DOMAINES ET EXPERIENCES

Les domaines de compétences les plus divers

Outre leurs compétences linguistiques et professionnelles, nos  interprètes ont une grande connaissance de divers secteurs de pointe, techniques, scientifiques et industriels tels que :

Fonctions de l'Entreprise

 Technique

Commerce

  • Technique
  • R & D
  • Industriel
  • Finance
  • Jurique
  • Informatique
  • Marketing / Etudes de Marché
  • Commercial
  • Communication Interne / externe
  • Ressources humaines
  • Achats / Approvisionnement / Logistique
  • Contrôle qualité
  • Sécurité process / produits / transport
  • Contrôle énergétique
  • Développement durable
  • Environnement
  • Réglementation Européenne / REACH
  • Audit
  • Bâtiment / Travaux publics
  • Distribution électrique THT / MT / BT
  • Mécanique Industrielle / machines-outils
  • Mécanique de précision
  • Electronique / Electrotechnique
  • Construction automobile
  • Minerais / Produits pétroliers / Géologie
  • Intermédiaires & spécialités chimiques
  • Engins agricoles / de chantier

Santé

  • Médical
  • Pharmaceutique
  • Scientifique
  • Vétérinaire
  • Alimentaire
  • Grande distribution
  • Assurance / Prévoyance / Réassurances

Social

  • Art & Culture
  • Sport
  • Tourisme
  • Comité de jumelage

Un service hautement sécurisé

Afin d’assurer une prestation de qualité, il est indispensable que les interprètes aient une bonne connaissance des produits, procédés de fabrication, projets de R & D, organisation interne, sigles et terminologie propres à chaque entreprise.

En raison du caractère hautement confidentiel de nos prestations, nous limitons le nombre d’intervenants, en constituant des petites équipes de 4 à 6 interprètes par langue, sélectionnés pour leurs compétences dans le secteur d'activité du client.

Cette mesure permet de préserver la confidentialité, de favoriser un véritable rapport de confiance client-fournisseur et de tisser des liens étroits entre les deux parties, indispensables pour permettre aux uns et aux autres de travailler en toute sérénité.

 

Fonctionnement en flux tendu

Grâce à son important réseau de collaborateurs, CREST Conférences est en mesure de fonctionner en « flux tendu » ou « juste-à-temps », une méthode de travail qui nécessite une très grande réactivité, 24/24, 7/7, et qui nous permet, dans des cas d’urgence, de répondre à la demande dans un laps de temps extrêmement court (parfois le jour même).

 

Autres prestations

CRESTConférences propose également divers services alliant souplesse, simplicité et rapidité :  

-  Interprétation simultanée de réunions téléphoniques (par audioconférence).

-  Interprétation simultanée de réunions avec visioconférence.

-  Interprétation simultanée d’un discours, d’un débat, ou d’un colloque projeté en salle sur grand écran, avec sous-titrage en temps réel par vélotypie.

-  Sous-titrage et / ou doublage d’enregistrements vidéo.

-  Interpretation réalisée en nos studios à partir d’un fichier audio ou vidéo, et envoi sécurisé d’un fichier audio dans la langue cible.

Les prestations suivantes sont également mises à la disposition exclusive de nos clients utilisateurs de nos services d’interprétation simultanée.


 - Traduction et transcription à partir d’un fichier audio ou vidéo, et envoi sécurisé d’un fichier Word contenant la version dans la langue cible.
   
- Traduction d’un fichier Word, Excel, PowerPoint, et envoi sécurisé d’un  fichier au même format, contenant la  version dans la langue cible avec mise en page
   identique à l’original.      
   
- Transcription, prise de notes, procès verbaux  


Le burn-out vous guète ?  Appelez CRESTConférences.